- con
- kon
1. past tense, past participle - conned; verb(to trick or persuade dishonestly: He conned her into giving him money.) estafar, timar
2. noun(a dishonest trick.) estafa, timo- con man
con preposicióna) (en general) with;◊ vive con su novio she lives with her boyfriend;¡con mucho gusto! with pleasure!; córtalo con la tijera cut it with the scissor; amaneció con fiebre he woke up with a temperature; hablar con algn to talk to sb; está casada con mi primo she's married to my cousin; portarse mal con algn to behave badly toward(s) sb; tener paciencia con algn to be patient with sb; pan con mantequilla bread and butter; ¿vas a ir con ese vestido? are you going in that dress?b) (indicando una relación de causa):◊ ¿cómo vamos a ir con esta lluvia? how can we go in this rain?;ella se lo ofreció, con lo que or lo cual me puso a mí en un aprieto she offered it to him, which put me in an awkward position; con lo tarde que es, ya se debe haber ido it's really late, he should have gone by nowc) con + inf:◊ con llorar no se arregla nada crying won't solve anything;con llamarlo por teléfono ya cumples as long as you call him, that should do; me contento con que apruebes as long as you pass I'll be happy; See Also→ tal adverbio 2d) (AmL) (indicando el agente, destinatario):◊ me peino con Gerardo Gerardo does my hair;se estuvo quejando conmigo she was complaining to me
con preposición
1 (instrumento) with
córtalo con un cuchillo, cut it with a knife
1 (modo) with: hazlo con cuidado, do it carefully
me trató con frialdad, he treated me with coldness
2 (compañía) with: está paseando con mi madre, she is taking a walk with my mother
3 (causa) con este frío no apetece salir, I don't feel like going out in this cold
4 (estado) está con una depresión de caballo, he's deeply depressed
iba con los labios pintados, she has put some lipstick on
5 (contenido) with
una caja con fotografías, a box (full) of photos
6 (relación) to: está casada con un inglés, she is married to an Englishman
habló con Alberto, he spoke to Alberto
se disculpó con ella, he apologized to her
7 (con infinitivo) con avisar les evitas el disgusto, just by phoning you'll save them any worry (+ que + subjuntivo) basta con que lo digas, it will be enough if you just say it Locuciones: con tal (de) que..., provided that...
con todo (y con eso), even so 'con' also found in these entries: Spanish: abarcar - abastecimiento - abatirse - ablandar - abochornar - abordar - abrazar - abrefácil - abrumar - acabar - acanallar - acaso - acero - acertar - achicharrarse - acierto - aclararse - acoger - acosar - acostarse - acreditada - acreditado - acuerdo - acusarse - adelante - adueñarse - afortunada - afortunado - afrontar - agarrar - agenciarse - agraciada - agraciado - agreste - agua - ahínco - ahumar - ahumada - ahumado - airosa - airoso - alhaja - alinearse - alma - almohada - alternar - alzarse - amanecer - amiguete - amilanarse English: abide - above - abruptly - abstract - accordance - accurately - accustom - aching - act - admit - advance - advice - advise - afraid - Afro - ageing - aggregate - aggressively - ago - agree - agreement - ahead - aim - ale - alive - all - allow for - allowance - ally - alone - along - aloud - amenable - amenities - Americana - amusement - and - angel food cake - angling - angrily - angry - annoy - antics - apologize - appointment - approach - approachable - arbitration - archery - argumentContr[kɒn]abbreviation1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (Conservative) conservador,-racon ['kɑn] vt, conned ; conning swindle: estafar, timarcon adv: contracon n: contra mthe pros and cons: los pros y los contrasconn.• contra s.m.v.• aprender de memoria v.
I kɑːn, kɒnnoun1) (fraud) (colloq) timo m (fam), estafa f2) (prisoner, convict) (sl) preso, -sa m,f3) (colloq) (objection) contra m; see also pro I 2)
II
transitive verb -nn- (colloq) (deceive) timar (fam), estafar; (sweet-talk) engatusar, embaucar*, camelar (fam)to con somebody INTO/OUT OF something: I was conned into it me embaucaron or (fam) me camelaron para que lo hiciera (or para que fuera etc); I was conned into thinking that ... me engatusaron haciéndome creer que ...; he conned the old ladies out of their savings — embaucó a las ancianas y les quitó los ahorros
I * [kɒn]1.VT estafar, timarI've been conned! — ¡me han estafado!
to con sb into doing sth — engañar a algn para que haga algo
2.N estafa f , timo mit was all a big con — no fue más que una estafa
3.CPDcon artist * N — estafador(a) m / f , timador(a) m / f
con game * N — estafa f , timo m
con man * N — estafador(a) m / f , timador(a) m / f
con trick * N — estafa f , timo m
II
[kɒn]N (=disadvantage) contra mthe pros and cons — los pros y los contras
III
†† [kɒn]VT (also: con over) estudiar, repasar
IV
** [kɒn]N (=prisoner) preso(-a) m / f* * *
I [kɑːn, kɒn]noun1) (fraud) (colloq) timo m (fam), estafa f2) (prisoner, convict) (sl) preso, -sa m,f3) (colloq) (objection) contra m; see also pro I 2)
II
transitive verb -nn- (colloq) (deceive) timar (fam), estafar; (sweet-talk) engatusar, embaucar*, camelar (fam)to con somebody INTO/OUT OF something: I was conned into it me embaucaron or (fam) me camelaron para que lo hiciera (or para que fuera etc); I was conned into thinking that ... me engatusaron haciéndome creer que ...; he conned the old ladies out of their savings — embaucó a las ancianas y les quitó los ahorros
English-spanish dictionary. 2013.